特拉格将那条裙
和撕
来的那片布摊开在法官席上。贝顿法官仔细地
访阿
middot;费里斯的寓所时穿着的那条裙
。
贝顿法官说:当然,在这两件东西被列为
证之前,律师有权先提问
没有。rdquo
被告讲的事的人,至少会让那个留
痕迹的年轻女
到围栏的另一侧去,而
且在松
的土地上跑动。rdquo
你是否
了任何努力,去找到那条裙
上的清洗标注?就是洗衣工们
梅森微笑了:那么那一企图就是相当愚笨的了,警官。一个试图证实
我们现在要求将这条裙
和这个布片列为公诉方的
证,适当的号码
所有了。rdquo
特拉格拿
了撕
来的那块布。
请你向法
展示好吗?rdquo
那是她的尺寸,而且是在她的寓所发现的。我认为那足以证明它归谁
的?rdquo
特拉格将那条裙
在他膝上摊开,拿起梅森从那上面割
来的那三角形
合适。rdquo
梅森向特拉格警官微笑着:你说过,那一证据是旨在证实被告讲的事
是的。rdquo
你是否
了任何努力,去搞清被告是在哪儿购买的这条裙
,警官先
因为我认为那没有必要。rdquo
o
这位证人。律师想这样
吗?rdquo
不可能有任何其他解释。rdquo;特拉格
脆地说。
生?rdquo
的裙
归被告所有。rdquo
为什么?rdquo
特拉格打开一个公事
包,掏
了麦吉middot;埃尔伍德与佩里middot;梅森一起造
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
的布片,合适地对在裙
上。
是的。rdquo;梅森说。
这块三角形的布片放在那个裙边上合适吗?rdquo
可能没有时间。rdquo
是mdash;mdash;裙
是Bmdash;8 号,布片是Bmdash;9 号。rdquo;卡森说。
很好。你可以
行提问了。rdquo;贝顿法官说。
你带着从那条裙
上割
来的那片布吗?rdquo
请你把它拿
来好吗?rdquo
贝顿法官皱着眉,从法官席上向前倾
,仔细看着那片布和那有
边的
把它们对在了一起。
而且,rdquo;梅森继续不动声
地说,你声明,那条这个布片从中割
请让法
检验那件东西,警官。rdquo;他说。
裙
,随后不祥地瞥了一
佩里middot;梅森。