对一个叫麦吉middot;埃尔伍德,住在圣莫尼卡的凯尔星顿公寓楼的人发
的。我
你是独自一人吗?rdquo
是的,先生。rdquo
在这座公寓里;就是说,她说她正在那儿作客,但实际上,当时她正和麦吉middot;埃
的那件衣服,就是上面有裂
的那条裙
,
行了辨认呢?rdquo
是一
相当不同寻常的程序吗?rdquo;贝顿法官
我说,在那以前,你是否采取了措施,对于在此之前被
过辨认标志
在其中准备一项记录,那既能
据第686 条的条款予以使用,也可以用于控
调查去了。rdquo
告的目的。rdquo
你
了什么?rdquo
你已经宣过誓了,rdquo;贝顿法官对这个证人说,开始吧,检察官先生。rdquo
很好,rdquo;贝顿法官说,
吧。rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
商店卖
的。我
据那件衣服上的洗衣店的代码
行追查,发现那个号码是
在
午的晚些时候,我猜大约5
钟的时候吧,我到凯尔星顿公寓楼
特拉格警官显然已对他要扮演的角
行了小心的排练,他生气
地
这是一个不同寻常的案
,法官大人,而且这是这样一个案
,我想
我确定了那件衣服被售
的那家商店。我发现它是从圣莫尼卡的一家
尔伍德一起住在那儿。rdquo
尔伍德所居住的那座公寓楼?圣莫尼卡的凯尔星顿公寓楼?rdquo
把你的注意力转向昨天晚上,rdquo;卡森问
,你是否去了一个叫麦吉middot;埃
乔治middot;艾伯特先生。rdquo
问。
谁和你在一起?rdquo
你们
了什么?rdquo
可以顺便提一句吧,当我们拘捕本案被告时,她正和麦吉middot;埃尔伍德一起住
那么你昨天
午
了什么?rdquo;卡森问。
走上前来。
艾伯特先生向我指
..rdquo
是的,先生。rdquo
我明白,rdquo;特拉格警官说,我只不过想说一件顺带的事。无论如何,
不是,先生。rdquo
艾伯特以前曾经是本案的一个证人吧?rdquo
我想把特拉格警官重新召到证人席上。rdquo;卡森说。
听途说。rdquo
是的,先生。rdquo
不要
任何没有当着被告说
的话,rdquo;卡森打断了他,那些会是