本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
当然是因为她
一次来店里,搞不清楚lsquo;第二都市rsquo;在哪个方向,才迷了路嘛!那时候已经停电了,伸手不见五指。rdquo
除了你之外,每个人都
于这
不利条件啊!韦伯先生。只有你,即使在黑暗之中也不需任何人的引导,便能轻易地判断
lsquo;第二都市rsquo;在哪个方位。事实上,将lsquo;封印rsquo;用的锁撬坏的,也是你吧?rdquo
面对
夫的询问,贾桂琳rdquo;(=蓝迪)及
比rdquo;(=哈尼)也回以与我完全相同的答案。
我是循着
比的声音跑向那里的。rdquo
你想太多了吧?哪有这么巧的事?rdquo
当时,rdquo;这不是翻译,而是我个人提
的问题。绫
小
人呢?rdquo
岂止拉手,你还
迫受伤的人抱着你走,竟然好意思说这
鬼话!虽然我很想这么骂她几句,但思及在那样的混
之中,说不定她是真的不记得了,便姑且作罢。再说,反正我现在
也rdquo;不疼;若是我用rdquo;的是自己的
,正因肋骨断裂而哀嚎不休的话,一定会
声抗议的。
那是艾利欧老兄叫我
的!正
化妆室的墙
在整修,手边有钳
。rdquo
不知
。塔之前一直待在窝
边,所以窝以为那时塔当然也跟窝在一起。虽然窝曾想伸手拉塔,但太暗了,摸不到塔的手。rdquo
我并不是在责怪你把锁撬坏。问题是,除了打工看店的你以外,所有人都是初次到那家店;但除了绫
以外,每个人都顺利逃
了位于地
的lsquo;第二都市rsquo;。为什么其他人办得到呢?比方说,苫先生,你当时是怎么办到的?rdquo
最教我啼笑皆非的,是亚兰rdquo;(=贾桂琳)的回答;竟然说什么当时的
况,我记不太清楚rdquo;、应该是有人拉着我的手跑rdquo;。
或许吧!但若这么解释,就能说明只有绫
一人逃生不及的理由。在天
板完全崩塌之前,各位都已逃
lsquo;第二都市rsquo;,避过一劫;为何只有她赶不上?rdquo
窝也是。rdquo;当我将问题翻译为日文后,哈尼rdquo;(=亚兰)便如此说明:虽然窝听不懂那个叫
比的人在说什么,但隐隐约约知
塔是要窝们逃到塔那边去,所以窝就往那哩跑了。rdquo
其他的各位又是如何?rdquo
另一端八成也因某
缘故而被固定住了。是什么缘故不得而知,或许是被倒塌的
压住,动弹不得;或许是混
之中,两端不巧被两个人分别
意识地抓住,扯往相反方向,才勒住了脖
。rdquo