我当然能保证,因为史特林打算和我结婚。rdquo
满
谎言!rdquo
谢谢!rdquo
什么来历?rdquo
好一阵
,即使被她rdquo;(=她)摇晃手臂,我也只能发
不成声的
;虽然我并非不知自己茫然失措时的表
看来有多么愚蠢,却无可奈何。
我会逃之夭夭。rdquo
然后由你来主演?rdquo
纪并非
照自己所写的剧本取消婚礼;写
剧本的其实是我,是我为了找到舞台让自己尽
扮演受害者、发挥自
而写的mdash;mdash
那我可伤脑
了,事后一定会被完全误会,以为我突然发疯,或是不
他了。到时候要怎么编造藉
向他解释?这问题可麻烦了。rdquo
这当然是包括将来啊!你也无法保证绝不会被现在的男友甩了吧?rdquo
我祈祷自己不会害得你的
梦破碎。rdquo
尤其是
的时候,要是突然转移后,发现有个全
的男人骑在你
上,你会怎么
?rdquo
是啊!rdquo
对啊!他叫史特林middot;伍兹。rdquo
现在担任某个莎士比亚剧团的总监,不过他本人想写好莱坞
资的电影脚本。rdquo
这么一提,这倒是个问题。就算英国腔突然变成
国腔不打
,问题是mdash;mdash;rdquo
hellip;hellip;怎么了?rdquo;吃吃窃笑的贾桂琳rdquo;(=贾桂琳)看了我rdquo;(=我)一
后,微笑突然冻结了。江利夫,你怎么了?rdquo
这一
我帮不上任何忙。不过,lsquo;我rsquo;(=你)对我的女友
相同举动时,事后得想藉
的也是我,所以互相扯平啦!rdquo
不打
?别开玩笑了。要是像刚才那样每隔几分钟就
换一次,你打算怎么办?两
腔调混在一块,连句台词都说不hellip;hellip;rdquo
你不是刚刚被甩?会有人陪你上床吗?rdquo
虽然老
,不过是个
梦吧?rdquo
不过,就算总有一天会习惯hellip;hellip;rdquo;得到我的同意后,贾桂琳rdquo;(=贾桂琳)似乎安心了,舒坦地笑了起来。还是得吃不少苦
吧!rdquo
我哪有说谎?rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
天hellip;hellip;rdquo
祝你
梦成真。rdquo
那是你男友的名字?rdquo
黏

黏住的
咙,不知
了几分钟,才终于正常地吐
单字。