说。
声不响地秘密地和他们
对一
的话,你会搞清我5 日晚上在什么地方的。rdquo
他们是输了吗?rdquo;梅森问
。
而我也努力去告诉你,好好地告诉你了。rdquo;梅森对他说。你给我一
为我在吓唬你,这会是一个搞清楚的好办法。rdquo
你得到了给你的传票,rdquo;梅森说,如果你想暂时地脱离作证的事
梅森耸耸肩:你得到了你的传票,今天
午两
钟到那儿。如果你认
有两个人的名字我划了个小对勾。我希望你从他们那儿开始。他们常
金曼的面孔沉了
来。我已经努力去告诉你,好好地告诉你了。rdquo;他
个和你一起赌那场扑克的人的名单,我要
查一
。否则,你要上证人席,
一
。我会不声不响地那样
的。rdquo
这是什么?rdquo;那个人问,同时打开文件看着。
而你和那两个你
了记号的人赢了?rdquo
金曼的面孔
沉
来,随后他突然从兜里掏
一个笔记本,写了起来。
现在,等一
,rdquo;金曼说,我们不要彼此误会。我..rdquo
如果那些人认为是我告诉你这件事的,他们是不会
兴的。但如果你想一
天
午两
作为辩方的证人
。rdquo
在一个空白栏目里写上奥瓦尔middot;金曼rdquo;这个名字,把文件递给了金曼。
你在吓唬人,rdquo;金曼说,你不会增添任何证据的。没有一个聪明的
的话,你可以把那些人的名单给我。rdquo
碰巧是,他们输了。rdquo
来指导你自己的行动,以便你不鲁莽行事,以便你保持健康。rdquo
梅森把手伸到里面的兜里,掏
一张折叠的法律文件,并掏
自来
笔,
这个,rdquo;梅森说,是一张法院盖着大印正式发
的传票,命令你今
好吧,rdquo;梅森说,给我一个和你一起赌扑克的人的名单,我会
查
赌扑克,那件事对于他们来说不会有什么太了不起的。另外三个人是生意人,
森的
睛。
这儿有五个人名,rdquo;他说着,把那张纸从笔记本上撕
来,递给梅森。
金曼摇摇
:我告诉过你,我不那样
生意。我在告诉你事实是什么,
律师会为了辩方的利益在预审会上增添证据的。rdquo
他们认为自己赌扑克玩得很
。rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
告诉我你5 日晚上和什么人、在什么地方。rdquo